Wir laden euch zur Kunsttherapie ein!

Entdeckt ein super Möglichkeit, euch selbst auszudrücken und einen Weg zur mehr Ausgeglichenheit. Kommt gerne zu unseren kreativen Kunsttherapie-Sitzungen (Art for Health), die jeden Montag stattfinden. Hier habt ihr eine ausgezeichnete Gelegenheit, Stress abzubauen, emotionale Balance wiederzuerlangen und in die Welt der Kunst einzutauchen. Alle Interessierten sind herzlich eingeladen! 

 

Запрошуємо на арт-терапію!

Відкрийте для себе потужний інструмент самовираження та внутрішньої гармонії. Приєднуйтесь до наших творчих сеансів арт-терапії, що проводяться щопонеділка. Це чудова можливість зняти стрес, відновити емоційну рівновагу та зануритися у світ мистецтва

 

 

 

 

Einige der Künstler*innen

 
Gruppenleitung: Natalia Kupina

 

Beispiele von Arbeiten der Kunsttherapie-Teilnehmer*innen:

„Schatten der Wahrheit“

Mein Name ist Kulik Alena, ich komme aus der Ukraine und ich bin 18 Jahre alt.

Ich habe versucht, das teuflisch Böse nicht zu sehen, Konflikte zu vermeiden, aber als es unerträglich schlimm wurde, öffnete mir mein Schatten die Augen. Und ich habe alles anders gesehen.

 

Я намагалася не бачити диявольського зла, уникати конфліктів. Але коли все стало нестерпно погано, моя тінь відкрила мені очі. І я все побачила інакше.

 

 

„Das Böse im Guten“

Mein Name ist Kulik Alena,

ich komme aus der Ukraine und bin 18 Jahre alt.

Menschen beleidigen andere Menschen und schauen nicht auf das, was sich hinter der verwundeten Person verbirgt. Wir glauben, dass das Gute keinen Schaden anrichtet, aber manchmal verbirgt sich das schrecklichste Übel hinter der aufrichtigsten Güte.

Мене звати Кулик Алена, я з України і мені 18 років.

 

Люди ображають інших людей і не дивляться, що за пораненим. Ми віримо, що добро не шкодить, але іноді за найщирішим добром ховається найстрашніше зло.

 

 

„Beute“

Mein Name ist Afanasyeva Lika und ich bin 15 Jahre alt.

Ich wollte in diesem Bild etwas von der Aggression zeigen, die sich manchmal in mir aufstaut und die ich nur in Gemälden verarbeiten kann, sodass sie nicht in meinem Inneren bleibt.

 

У цій картині я хотіла показати щось від тієї агресії, яка іноді накопичується в мені і яку я можу переробити лише в картинах, щоб вона не залишалася в мені.

 

 

 

„Glas“

Zlata

16 Jahren

Während ich dieses Bild zeichnete, befand ich mich in einem Zustand des Unverständnisses über mich selbst. Hass auf alles und jeden. Ich wusste, dass ich existierte, aber ich war mir nicht sicher, ob ich lebte.

 

Поки я малювала цю картину, я була в стані нерозуміння себе до всього і до всіх. Я знав, що існую, але не був упевнений, чи живий.

 

 

„Flügelschlag“

Mein Name ist Afanasyeva Lika und ich bin 15 Jahre alt.

Dieses Bild habe ich in einem sehr deprimierten Zustand gemalt, als ich zur Kunsttherapie kam. Ich weiß nicht, warum ich ein Mädchen mit Flügeln zeichnen wollte. Ich konnte es sehr lange nicht fertig zeichnen. Ich hatte nicht die Kraft dazu. Aber als ich damit fertig war, verspürte ich das starke Verlangen, es ein wenig auszubrennen, so wie wir Erfahrungen mit der Zeit verarbeiten oder „verbrennen“ können.

Ich gehe zur Kunsttherapie, um meine Ideen und Gefühle in echte Bilder umzusetzen, da ich zu Hause kaum Gelegenheit dazu habe. Ich freue mich sehr, an diesen Ort zu kommen.

 

Я малювала цю картину в дуже пригніченому стані, коли прийшла на арт-терапію. Я не знаю, чому мені захотілося намалювати дівчину з крилами. Я дуже довго не могла її намалювати. У мене не було сил це зробити. Але коли я закінчив

ла це, я відчула сильне бажання трохи випалити це, як ми обробляємо або «спалюємо» досвід з часом.

Я ходжу на арт-терапію, щоб втілити свої ідеї та почуття в реальні образи, оскільки вдома у мене навряд чи є така можливість. Я дуже радий приїхати сюди.

 

 

„In der Schwebe“

Mein Name ist Afanasyeva Lika und ich bin 15 Jahre alt.

Dies ist eines meiner ersten Gemälde, die während der Kunsttherapie entstanden sind. Während dieser Zeit fühlte ich mich aufgrund so vieler Veränderungen in meinem Leben müde und verwirrt und ich habe beschlossen, diesen Schwebezustand in diesem Bild darzustellen, in dem eine Person kraftlos im Nichts liegt.

Ich gehe zur Kunsttherapie, um meine Ideen und Gefühle in echte Bilder umzusetzen, da ich zu Hause kaum Gelegenheit dazu habe. Ich freue mich sehr, an diesen Ort zu kommen.

 

Це одна з моїх перших картин, створених під час арт-терапії. За цей час я почувалася втомленою і розгубленою через стільки змін у своєму житті, і я вирішила зобразити цей стан підвішеного стану на цій картині, де людина лежить безсила в небутті.

Я ходжу на арт-терапію, щоб втілити свої ідеї та почуття в реальні образи, оскільки вдома у мене навряд чи є така можливість. Я дуже рада приїхати сюди.

 

 

 

„Hase“

Mein Name ist Kulik Alena, ich komme aus der Ukraine und bin 18 Jahre alt.

Das Bild zeigt einen Roboterhasen. Manchmal erschaffen wir etwas und glauben nicht, dass dieses Etwas sowohl unser Feind als auch unser Freund sein kann.

 

Мене звати Кулик Алена, я з України і мені 18 років.

 

На малюнку зображений робот-зайчик. Іноді ми створюємо щось і не віримо, що це щось може бути і нашим ворогом, і нашим другом.

 

 

„Neue Chancen“

Mein Name ist Afanasyeva Lika und ich bin 15 Jahre alt.

Die Idee besteht darin, den eigenen Traum zu verwirklichen, für den ein Mensch mit aller Kraft kämpft, selbst wenn die Hände – Hindernisse – mit großer Wut nach ihm greifen, um ihn von der Verwirklichung seines Traums abzuhalten. Wenn man sich an seinem Traum festbeißt, hat man bessere Chancen ihn wahr werden zu lassen.

Ich gehe zur Kunsttherapie, um meine Ideen und Gefühle in echte Bilder umzusetzen, da ich zu Hause kaum Gelegenheit dazu habe. Ich freue mich sehr, an diesen Ort zu kommen.

 

Ідея — здійснення власної мрії,

за яку людина бореться щосили, навіть коли рук — перешкоди — з великою люттю тягнуться до неї, щоб не дати здійснити мрію. Якщо ви дотримуєтесь своєї мрії, у вас більше шансів її здійснити.

Я ходжу на арт-терапію, щоб втілити свої ідеї та почуття в реальні образи, оскільки вдома у мене навряд чи є така можливість. Я дуже рада приїхати сюди.

 

 

„Das Leben geht weiter"

Mein Name ist Kulik Alena, ich komme aus der Ukraine und bin 18 Jahre alt.

Immer weiter. Wenn du verstehst, dass deine Welt untergeht, du aber nichts ändern kannst. Wie man so schön sagt: Ein Kapitän springt nicht von einem sinkenden Schiff. Wir müssen mit unserem Leben weitermachen.

 

Далі і далі. Коли ти розумієш, що кінець твоєму світу, але ти не можеш нічого змінити. Як говориться, капітан не стрибає з корабля, який тоне. Ми повинні жити далі.

 

„Engel und Dämon“

Galina, 60 Jahre alt,

Ukraine, Mariupol

Ich kam nach Bergisch Gladbach, nachdem ich mehrere Monate in besetzten Mariupol verbracht habe. Um mich herum starben die Menschen. Mein Haus war zerstört. Ich konnte nicht mehr zur Ruhe kommen. Ich verstand meine Zukunft nicht, wusste nicht, was vor mir lag, was ich tun sollte. Dann sah ich eine Anzeige für Kunsttherapie. Und obwohl ich keine 20 mehr bin, kam ich und schüttete all meine Sorgen in dieses Bild. Es ist so geworden, wie es geworden ist, aber ich habe mich dadurch besser gefühlt.

 

У Бергіш-Гладбах я приїхала після кількох місяців перебування в окупованому Маріуполі. Навколо мене вмирали люди. Мій будинок зруйнували. Я вже не могла заспокоїтися. Не розуміла свого майбутнього, не знала, що мене чекає попереду, що мені робити. Потім я побачила рекламу арт-терапії. І хоч мені вже немає 20, я прийшла і вилила всі свої хвилювання в цю картину. Вийшло так, як вийшло, але від цього мені стало легше.

 

 

 

„Unsicherheit oder Isolation“

Zlata

16 Jahren

Mir bedeutet dieses Gemälde sehr viel. Darin habe ich gezeigt, wie ich mich in meinem ersten Jahr an einer deutschen Schule gefühlt habe. Eine kleine geschlossene Kiste ist wie etwas, das mich von allen Seiten bedrängt hat, als ich noch nicht einmal die Witze in meine Richtung verstand. Zu sehen, wie sie dich auslachen und nicht in der Lage zu sein, darauf zu antworten, sie in ihre Schranken zu weisen, Angst davor zu haben, ungeschminkt zur Schule zu kommen, damit es nicht noch schlimmer wird. Ich war sehr verschlossen und v, in mich selbst zurückgezogen.

 

Ця картина дуже багато значить для мене. У ній я показала, як почувалася на першому курсі німецької школи. Маленька закрита коробка — це як щось, що тисло на мене з усіх боків, коли я навіть не розуміла жартів на свою адресу. Бачити, як вони сміються з тебе, а ти не можеш відповісти, ставиш їх на місце, боїшся прийти до школи без макіяжу, щоб не стало ще гірше. Я була дуже замкненою і замкнутою в собі.

 

 

„Die Ewigkeit im Augenblick“

Künstlerin: Oleksandra Antoniuk

Alter:19

Herkunft: Ukraine, Kiew

In den letzten zwei Jahren meines Lebens haben sich bei mir große Veränderungen vollzogen. Schon als 14-jähriges Kind strebte ich nach Lärm, Höhe, Helligkeit und Geschwindigkeit. Nachdem ich alle Prüfungen des Krieges erlebt hatte, wurde ich schnell ruhig und bodenständig. Ich hätte nie gedacht, dass ich mit 19 keine lauten Partys, Nachtclubs, viele Freunde und Abenteuer haben möchte, von denen ich dann meinen Enkeln erzählen könnte. Inzwischen möchte ich einfach nur Frieden spüren, am Waldrand sitzen und die Kühle des Abendwindes weht mir ins Gesicht. Ich träume von meinem eigenen kleinen Haus irgendwo fernab der Großstädte, wo nichts meine Seele und mein Bewusstsein stört. Einfacher Frieden, von dem ich jetzt nur träume und den ich sorgfältig in Erinnerung behalte, in der Hoffnung, ihn eines Tages zu finden.

 

За останні два роки мого життя зі мною відбулися великі зміни. Ще будучи 14-річною дівчиною, я прагнула до шуму, висоти, яскравості та швидкості. Переживши всі випробування війни, я швидко стала спокійною і приземленою. Ніколи не думала, що в 19 років не захочу гучних вечірок, нічних клубів, купу друзів і пригод, про які розповідатиму онукам. А поки я просто хочу відчути спокій, сидячи на узліссі з прохолодою вечірнього вітру, що віє на обличчя. Я мрію про свій маленький будиночок десь подалі від великих міст, де ніщо не тривожить мою душу і свідомість. Простий спокій, про який я зараз тільки мрію і ретельно згадую в надії колись його знайти.

 

 

„Leopard-Panzer im Wald“

Alex

20 Jahren

Die Leute wollen nicht glauben, dass ein Junge sich für militärische Themen interessieren kann. Sie wollen glauben, dass ich Probleme habe. Sie wollen nicht hören, dass es mich einfach interessiert, nein, für sie bin ich krank.

 

Люди не хочуть вірити що хлопець може ціавитись військовою тематекоюю Люди хочуть вірити що в мене проблемию Вони не хочуть чути що мені просто цікаво,ні я для них хворийю. 

 

  

„Kwaschöpfung der Welt

 

Daniel Krylov  

 

17 Jahren

 

Ich hatte einen Traum, einmal eine Reproduktion von Michelangelo zu machen, und eines Tages, als ich im Unterricht saß, entschied ich mich, es wirklich zu versuchen. Ich wählte mein Lieblingsgemälde von Michelangelo, und es begann gut zu laufen, aber ich entschied mich, etwas Eigenes hinzuzufügen, deshalb ist es jetzt die "Kwaschöpfung der Welt".

 

У мене була мрія колись зробити репродукцію Мікеланджело, і одного разу, коли я сиділа на уроці, я вирішила все-таки спробувати. Я вибрала свою улюблену картину Мікеланджело, і в мене почало виходити, але я вирішила додати чогось свого, тому тепер це "Створення світу".

 

 

 

Baron Alexander von Kwandenburg

Daniel Krylov  

17 Jahren

Ich male seit zwei Jahren, und meine Gedanken sind immer irgendwo in den ukrainischen Sümpfen mit Fröschen und Burgen mit Rittern. Ich habe meine Liebe zu Fröschen und Rittern vereint und dieses Gemälde geschaffen.

 

Я малюю вже два роки, і мої думки завжди десь в українських болотах з жабами та фортецями з лицарями. Я об'єднав свою любов до жаб і лицарів і викохав цю картину.

 

 

„Lucy

Levina Tamila, 17

 

Es spielt keine Rolle, wie nah wir jemandem sind manchmal entsteht das Bedürfnis, sich zu verstecken und zu verbergen, wer man wirklich ist. Sei es aus Angst, sich in der Zukunft zu verletzen. Wie viel Unbekanntes verbirgt sich hinter dem Äußeren, und welche innere Welt bleibt den Außenstehenden verborgen?

 

Неважливо на скільки близько ми знаходимося поруч із кимось іноді виникає потреба ховатись й приховувати те ким ти є на справді. Чи то зі страху щоб захиcтити себе в майбутньому. Скільки незвіданого ховається за зовнішністю і який внутрішній світ прихований від сторонніх очей?

 

 

 Colt 1911 Modern

Alex

 

Ich habe eine modernisierte Version der Pistole gezeichnet, die ich für zeitgemäß halte.

 

 

Я намалював осучаснений, на мій погляд, варіант класичного пістолета.

Планую собі такий на новий рік придбати.

 

 

„Milchland-Gebirge“

Yaroslav Tumanov, 17 Jahre alt, Ukraine

 

Dieses Bild war eines meiner ersten Werke, als ich begann, eine Kunsttherapie zu machen. Ich wollte mich von den bedrückenden Gedanken und all den Verantwortlichkeiten ablenken, die zu dieser Zeit auf mich zukamen. Ich beschloss, etwas Einfaches und Liebliches zu malen. Und heraus kam diese Bergkette von Kätzchen und ein Fluss aus Milch, den ich mit echter Milch gezeichnet habe.

 

Ця картина була однією з моїх перших робіт, коли я почав займатися арт-терапією. Мені хотілося відволіктися від гнітючих думок і всіх обов’язків, які випадали на мене в той час. Я вирішив намалювати щось просте і миле. І з’явився цей гірський масив кошенят і річка молока, яку я намалював справжнім молоком.